33.1K
8258
鬧太套
鬧太套,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),“not at all”的音譯??。因?yàn)?/span>黃曉明在演唱《One World One Dream》時(shí),由于對(duì)not at all的發(fā)音酷似“鬧太套”而遭網(wǎng)友調(diào)侃,從此得名“鬧太套”教主,此詞也因此成為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)之一??,以此嘲笑許多明星為了顯示自己的與眾不同卻弄巧成拙。
- 中文名
- 鬧太套
- 外文名
- not at all
- 含????義
- not at all的不標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音
- 分????類
- 網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)
- 出自歌曲
- 《One World One Dream》
- 相關(guān)人物
- 黃曉明
詞語(yǔ)來(lái)源
《One World One Dream》是作為2008年北京奧運(yùn)會(huì)歌曲征集而作的。黃曉明在一次晚會(huì)上演唱《One World One Dream》的“not at all”,之后被網(wǎng)友吹捧:跟黃曉明學(xué)口語(yǔ)。黃出了鬧太套這事,黃曉明還得名“鬧太套”教主,此詞也因此成為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)之一,以此嘲笑許多明星為了顯示自己的與眾不同卻弄巧成拙。
發(fā)展經(jīng)過(guò)
在此事件過(guò)去后,黃曉明在其官方微博上發(fā)表回應(yīng):
“朋友見我的時(shí)候笑我,你以后只能穿沒(méi)跟的鞋了。我說(shuō),去他們的,我參加慈善活動(dòng)他們不關(guān)注孩子,卻看我的鞋,我一腔熱情為奧運(yùn)唱歌,你們來(lái)揪我那么一點(diǎn)發(fā)音,我是為那么幾個(gè)無(wú)聊的人活的嗎?我愛(ài)穿什么你們管著嗎?再見,帶家人散心去了!大爺沒(méi)那么多時(shí)間陪你們玩!”
引申含義
“鬧太套”是歌曲《One World One Dream》的“not at all”的音譯,因?yàn)辄S曉明在演唱《One World One Dream》時(shí),由于對(duì)not at all的發(fā)音酷似“鬧太套”而遭網(wǎng)友調(diào)侃??,以此嘲笑許多明星為了顯示自己的與眾不同卻弄巧成拙。
引用示例
做人不能“鬧太套”,說(shuō)英文讓人笑。
8258
免責(zé)聲明:本站詞條系由網(wǎng)友創(chuàng)建、編輯和維護(hù),內(nèi)容僅供參考。
以上內(nèi)容均為商業(yè)內(nèi)容展示,僅供參考,不具備專業(yè)問(wèn)題解決服務(wù),
如果您需要解決具體問(wèn)題(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)人士。
如您發(fā)現(xiàn)詞條內(nèi)容涉嫌侵權(quán),請(qǐng)通過(guò) 948026894@qq.com 與我們聯(lián)系進(jìn)行刪除處理!