百科創(chuàng)建
4.9K
1388

奧克塔維奧·帕斯(墨西哥詩(shī)人、散文家)

奧克塔維奧·帕斯(Octavio Paz,1914.3.31~1998.4.19),墨西哥詩(shī)人、散文家。生于墨西哥城。帕斯的創(chuàng)作融合了拉美本土文化及西班牙語(yǔ)系的文學(xué)傳統(tǒng),繼承歐洲現(xiàn)代主義的形而上追索以及用語(yǔ)言創(chuàng)造自由境界的信念。1990年由于“他的作品充滿激情,視野開(kāi)闊,滲透著感悟的智慧并體現(xiàn)了完美的人道主義”而獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。

人物生平

奧克塔維奧·帕斯1914年生于墨西哥城。父親是記者、律師,曾任墨西哥革命中著名將領(lǐng)埃米里亞諾·薩帕塔駐紐約的代表。母親是西班牙移民的后裔、虔誠(chéng)的天主教徒。祖父是記者和作家,祖母是印第安人,帕斯的童年就是在這樣一個(gè)充滿自由與宗教氣氛的環(huán)境中度過(guò)的。帕斯從5歲開(kāi)始學(xué)習(xí),受的是英國(guó)及法國(guó)式教育。14歲即入墨西哥大學(xué)哲學(xué)文學(xué)系及法律系學(xué)習(xí),閱讀了大量的古典和現(xiàn)代主義詩(shī)人的作品,后來(lái)又接受了西班牙“二七年一代”和法國(guó)超現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)風(fēng)的影響。

1931年開(kāi)始文學(xué)創(chuàng)作,曾與人合辦《欄桿》雜志。兩年后又創(chuàng)辦了《墨西哥谷地手冊(cè)》。當(dāng)時(shí)他對(duì)哲學(xué)與政治興趣很濃,曾閱讀大量具有馬克思主義傾向的作品。

1937年在尤卡坦米島創(chuàng)辦一所中學(xué),在那里他發(fā)現(xiàn)了荒漠、貧窮和偉大的瑪雅文化,《在石與花之間》就是那時(shí)創(chuàng)作的。同年他去西班牙參加了反法西斯作家代表大會(huì),結(jié)識(shí)了當(dāng)時(shí)西班牙及拉丁美洲最杰出的詩(shī)人們?!对谀闱逦挠白酉录捌渌靼嘌赖脑?shī)》就是在那里出版的?;氐侥鞲缫院螅了狗e極投入了援救西班牙流亡者的工作,并創(chuàng)辦了《車(chē)間》和《浪子》雜志。1944年赴美國(guó)考察研究。1945年開(kāi)始外交工作.先后在墨西哥駐法同、瑞士、日本、印度使館任職。

1953至1959年回國(guó)從事文學(xué)創(chuàng)作。后重返巴黎和新德里,直到1968年為抗議本國(guó)政府鎮(zhèn)壓學(xué)生運(yùn)動(dòng)而辭去駐印度大使職務(wù)。從此便致力于文學(xué)創(chuàng)作、學(xué)術(shù)研究和講學(xué)活動(dòng)。在《翻譯與消遣》(1973)中,他翻譯了中國(guó)唐宋一些詩(shī)人的作品。帕斯的詩(shī)歌與散文具有融合歐美,貫通東西,博采眾長(zhǎng)、獨(dú)樹(shù)一幟的特點(diǎn)。

1962至1968年,帕斯被墨西哥政府任命為駐印度大使,從此開(kāi)始了他對(duì)東方文化的探索,研究印度的佛學(xué)思想,研究中國(guó)的陰陽(yáng)學(xué)說(shuō)。1969年結(jié)集出版了《東山坡》詩(shī)集。他的創(chuàng)作道路充滿異彩,涉及過(guò)超現(xiàn)實(shí)主義、理想主義、存在主義、象征主義、結(jié)構(gòu)主義。

1963年曾獲比利時(shí)國(guó)際詩(shī)歌大獎(jiǎng),1981年獲西班牙塞萬(wàn)提斯文學(xué)獎(jiǎng),1990年由于“他的作品充滿激惰,視野開(kāi)闊,滲透著感悟的智慧并體現(xiàn)了完美的人道主義”而獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。同時(shí),他還是波士頓大學(xué)、墨西哥國(guó)立自治大學(xué)、哈佛大學(xué)、紐約大學(xué)授予的名譽(yù)博士。

個(gè)人作品

作品類別

作品名稱

原文名

年份

詩(shī)歌

《太陽(yáng)石》

PiedradeSol

1957

《假釋的自由》

Libertadbajopalabra

1958

《火種》

Salamandra

1962

《東山坡》

LaderaEste

1969

《清晰的過(guò)去》

Pasadoenclaro

1974

《轉(zhuǎn)折》

Vuelta

1976

《向下生長(zhǎng)的樹(shù)》

árbolAdentro

1987

散文

《孤獨(dú)的迷宮》

Ellaberintodelasoledad

1950

《弓與琴》

ElArcoylaLira

1956

《榆樹(shù)上的梨》

Lasperasdelolmo

1957

《交流》

CorrienteAlterna

1967

《連接與分解》

ConjuncionesyDisyunciones

1969

《仁慈的妖魔》

ElOgroFilantrópico

1974

《索爾·胡安娜·伊內(nèi)斯或信仰的陷附》

SorJuanaInesdelaCruzolastrampasdelafe

1982

《人在他的世紀(jì)中》

HombresensuSiglo

1984

《偉大的日子的簡(jiǎn)記》


1990

《印度紀(jì)行》

VislumbresdelaIndia

1995

寫(xiě)作特點(diǎn)

帕斯之所以榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),正如評(píng)奧委員會(huì)所說(shuō),是因?yàn)樗奈膶W(xué)作品“充滿激情,視野開(kāi)闊”,“將哥倫布發(fā)現(xiàn)美洲大陸之前的美洲文化、西班牙征服者的文化和西方現(xiàn)代文化融為一體”。在得悉自己獲獎(jiǎng)時(shí),帕斯說(shuō):“這項(xiàng)獎(jiǎng)金不僅僅是頒布發(fā)給我的,而且也是給墨西哥和整個(gè)拉丁美洲的”,他因?yàn)椤坝肋h(yuǎn)擁有眾多的讀者”而備受鼓舞。應(yīng)該說(shuō),帕斯獲獎(jiǎng)一事又一次表明,西班牙語(yǔ)拉丁美洲文學(xué)在第二次世界大戰(zhàn)之后的近半個(gè)紀(jì)世界文學(xué)中異軍突起正在世界文壇上發(fā)出光輝。

給予帕斯影響最大的依然是超現(xiàn)實(shí)主義。超現(xiàn)實(shí)主義表現(xiàn)手法和傳統(tǒng)象征技巧融合在帕斯詩(shī)歌中,但他仍然忠實(shí)于自己的創(chuàng)造性和這種創(chuàng)造性的獨(dú)特需要。他的詩(shī)歌語(yǔ)言、形象都相當(dāng)一致多早期詩(shī)歌多涉及身份特征,晚近詩(shī)作多涉及經(jīng)驗(yàn)事件,早期詩(shī)作形式多為短行詩(shī)句,中期以長(zhǎng)句詩(shī)行為主,后期還受到東方詩(shī)歌如日本傳統(tǒng)徘句形式的影響。他的許多詩(shī)是情詩(shī),反映了他的詩(shī)歌理論,即:詩(shī)是交流,是打破人的孤獨(dú)和伙復(fù)生存整體性的一種手段。他的贈(zèng)禮就在于,在個(gè)人與總體之間、在人與社會(huì)之間架起一座橋梁,通過(guò)揭示他自己所受到的異化與當(dāng)代特有的種種憂慮,為飽經(jīng)坎坷者提供一些慰藉。他的詩(shī)集《在你明凈的影子下及其他》(1937)就已引人注目,而《在世界的邊緣》(1942)使他被公認(rèn)為西班牙語(yǔ)世界最有前途的詩(shī)人之一。

帕斯的散文表明,他熟知傳統(tǒng),視野極為寬門(mén),學(xué)識(shí)十分淵博,他是墨西哥國(guó)民性的主要闡釋者。墨西哥人的種族構(gòu)成是:印第安人占29%,歐印混血者為5%,純白人15%。在拉美大國(guó)中,印第安人和歐印混血人的這種比例是最高的。難怪中國(guó)人在訪問(wèn)墨西哥山區(qū)農(nóng)村時(shí)滿滿目所見(jiàn)者皆象中國(guó)人,感到回到了中國(guó)南方一樣,十分親切。然而,墨西哥人是誰(shuí)?帕斯在《孤獨(dú)的迷宮》中對(duì)墨西哥國(guó)民身份特征和性格提出了復(fù)雜而有爭(zhēng)議的分析。作為一個(gè)民族,墨西哥人的共同心理特點(diǎn)是什么呢?古代印第安人的文化遺產(chǎn)當(dāng)然使作為其繼承人的印第安人和歐印混血人感到自豪,白人雖少,卻也有同感,因?yàn)樗麄兪巧谒?、長(zhǎng)于斯、受到墨西哥文化氛圍薰陶的國(guó)民。在殖民時(shí)期,印第安人文化雖受摧殘,西班牙文化和占人口百分之九十天主教徒的文化形成主體,但是印地安人的風(fēng)俗、習(xí)慣、文化方式依然舉目可見(jiàn)。

在《孤獨(dú)的迷宮》中,帕斯結(jié)合歷史、神話和社會(huì)行為方式從心理學(xué)方面分析了墨西哥性格。帕斯認(rèn)為墨西哥人格性格最可觀可感的特征是掩飾,是使用“面具”,因?yàn)樗麄冸y于判斷自己是誰(shuí),他們?cè)趯ふ易约旱拿褡迳矸?,?jīng)受著一種集體性身份危機(jī),所以必須時(shí)時(shí)掩飾自己(實(shí)際上這也見(jiàn)于拉美各國(guó),墨西哥尤為突出)。拉美各國(guó)文化與其說(shuō)是一種應(yīng)予繼續(xù)下去的混合傳統(tǒng),不如說(shuō)是一種有待實(shí)現(xiàn)的前景;換言之,他們的特征和身份還有待于形成。這就是“孤獨(dú)的迷宮”涵義吧。當(dāng)然,帕斯在論孤獨(dú)的辯證法時(shí),是把個(gè)人的統(tǒng)合和社會(huì)交流問(wèn)題置于現(xiàn)代生存的中心位置的。墨西哥文學(xué)專家彼得·萬(wàn)西塔待說(shuō):“帕斯把墨酉哥歷史解釋為三個(gè)斷裂:征服、獨(dú)立和革命。印第安人在被征服之時(shí),被眾神和領(lǐng)袖們放棄,因而陷入惶惶然的精神孤獨(dú)之中……和西班牙的決裂沒(méi)有形成有動(dòng)力的民族神話,共和派領(lǐng)袖們只關(guān)心鞏固自己身為富有的繼承人的地位。而自由派則因?yàn)橛羞M(jìn)取精神的資產(chǎn)階級(jí)尚未出現(xiàn)而只充當(dāng)歐洲舶來(lái)品,所以也只是用華麗言詞表演空想……《孤獨(dú)的迷宮》主題是:自由派忽視了人的另一個(gè)活動(dòng)部分,即神話與夢(mèng)想。帕斯考察了墨西哥人對(duì)工作、宗教、性和政治的態(tài)度,他們目前的經(jīng)濟(jì)的和政治的困境,認(rèn)為墨西哥革命(二十世紀(jì)初世界諸重大革命中為首者)也幾乎不是有意識(shí)地想要挖掘被長(zhǎng)期埋沒(méi)的阿茲特克人、西班牙人、摩爾人的贈(zèng)禮—這些贈(zèng)禮象被征服以前的墨西哥金字塔一樣,糾結(jié)為一,層疊重合……革命依然強(qiáng)調(diào)實(shí)踐,象一個(gè)盛大節(jié)日,而不是一個(gè)有理有據(jù)、有學(xué)術(shù)依據(jù)的綱領(lǐng)……現(xiàn)在需要擺脫虛假的墨西哥身份,要返歸本源,要建立真正的民族自我。”

奧克塔維奧·帕斯的創(chuàng)作和論著在很大程度上都是探索人的處境、人的精神交流,尤其是墨西哥人的性格特征及其內(nèi)涵的,從他青年時(shí)期至到現(xiàn)在。他的努力旨在把握時(shí)代的脈搏,探索現(xiàn)代人的種種問(wèn)題。在縱向上,他吸收本國(guó)古代文化、歐洲古典文化和東方傳統(tǒng)文化,在橫向上,則保持與時(shí)代潮流同步。貫穿這一切的是關(guān)注和探索人的精神、意識(shí),本國(guó)人的身份、特征和認(rèn)同性。這正是一位現(xiàn)代詩(shī)人和作家應(yīng)該具有的視野和態(tài)度。所謂面向世界,其實(shí)必定是以對(duì)本國(guó)傳統(tǒng)、本國(guó)人的固有精神和國(guó)民性的探索為己任的,因?yàn)槭澜绺髅褡咫m然具有共性,然而,從文學(xué)上探索、挖掘、正視、表現(xiàn)自己民族的特殊性雖然十分困難,卻正是文學(xué)的主要任務(wù)之一。帕斯之所以榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),大概這一點(diǎn)也是原因之一。

人物評(píng)價(jià)

帕斯創(chuàng)作了大量的詩(shī)歌、隨筆和文論,具有廣泛的影響,被譽(yù)為百科全書(shū)似的作家。比如,他反對(duì)線性發(fā)展的時(shí)間觀。帕斯認(rèn)為,那種把時(shí)間看成是無(wú)限發(fā)展和進(jìn)步的時(shí)間觀,是錯(cuò)誤的?!皻v史進(jìn)化論是達(dá)爾文生物進(jìn)化論在社會(huì)領(lǐng)域里的天真應(yīng)用,是對(duì)歷史的生物性解釋”。帕斯認(rèn)為:“歷史作為一種現(xiàn)象,其發(fā)展是無(wú)法預(yù)知的。歷史決定論是一種代價(jià)昂貴的血淋淋的虛構(gòu)。歷史是無(wú)法預(yù)見(jiàn)的,因?yàn)樽鳛樗闹黧w的人本身并非個(gè)成不變”。

帕斯的創(chuàng)作融合了拉美本土文化及西班牙語(yǔ)系的文學(xué)傳統(tǒng),繼承歐洲現(xiàn)代主義的形而上追索以及用語(yǔ)言創(chuàng)造自由境界的信念,在他的詩(shī)歌世界里,強(qiáng)烈的瞬間經(jīng)驗(yàn)和復(fù)雜的歷史意識(shí),個(gè)人的生命直覺(jué)和人類的文化傳統(tǒng)達(dá)到了強(qiáng)烈合一。他的后期詩(shī)作更自覺(jué)地將東西方文化熔于一爐,其詩(shī)作由繁復(fù)回到具體明澈,可以說(shuō)是受到東方古典詩(shī)歌的啟示。他翻譯過(guò)王維、李白、杜甫等中國(guó)古代詩(shī)歌大師的作品。

帕斯在為紀(jì)念阿茲特克神話中為人類而自我犧牲后升天化為金石的羽蛇神而創(chuàng)作的長(zhǎng)詩(shī)中把民族傾向(墨西哥傳統(tǒng)文化和歷史)與現(xiàn)代主義詩(shī)意(超現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作手法)熔于一爐,成為新詩(shī)作的巔峰。

帕斯晚年寫(xiě)的《人在他的世紀(jì)中》(1984)和《偉大的日子的簡(jiǎn)記》(1990)是對(duì)自己前期作品的總結(jié)和反思,對(duì)未來(lái)文學(xué)的前瞻和探索,具有很高的文學(xué)理論價(jià)值。

人物思想

奧克塔維奧·帕斯是20世紀(jì)歐美詩(shī)壇少數(shù)幾位真正對(duì)東方文化感興趣并對(duì)此進(jìn)行過(guò)深人研究的作家之一,他曾兩次到過(guò)東方(日本和印度),對(duì)印度宗教神話、日本徘句及中國(guó)詩(shī)歌等有著獨(dú)到的認(rèn)識(shí)和欣賞。特別是1962一1968年他以墨西哥駐印度大使的身份第二次旅居這個(gè)東方古國(guó)時(shí),對(duì)它的了解和研究更加直接、客觀。這一切極大地影響了帕斯的人生觀和文學(xué)觀,并體現(xiàn)在他的詩(shī)歌創(chuàng)作中。他多次表示“印度教給我們什么叫眾生平等”,認(rèn)識(shí)到“我們都是一個(gè)整體的組成部分”,“最重要的是我們學(xué)會(huì)了沉默”,“印度向我們展示了一個(gè)完全不同的文明,我們不僅學(xué)會(huì)尊重它,而且熱愛(ài)它”。

帕斯的代表詩(shī)集《東山坡》創(chuàng)作于1962一1968年,那些年他旅居、游歷了印度、阿富汗和錫蘭。這些詩(shī)歌向西方讀者描述了東方奇異的神話、歷史和景色,使他們沉浸在一個(gè)新的、陌生的世界里,為此帕斯不得不第一次為自己‘的詩(shī)歌做注解。這部詩(shī)集中約有三分之二的作品或多或少地反映了詩(shī)人對(duì)東方文化和宗教的吸納,其中有些詩(shī)取自大乘佛教、印度教或密宗的觀念和神話,這些觀點(diǎn)使詩(shī)人反思,他又根據(jù)自己的玄學(xué)思想來(lái)加以修改或闡明。

多神崇拜是印度宗教的重要特征之一,墨西哥的土著宗教也崇尚多神論,所以帕斯對(duì)印度各地保留的各種神雕和塑像并不感到陌生或排斥,相反,它們強(qiáng)烈的視覺(jué)畫(huà)面使印度文明不僅通過(guò)大腦,而且通過(guò)眼睛、耳朵及其他感官滲人詩(shī)人的內(nèi)心。1952年夏天帕斯第一次去印度時(shí)訪問(wèn)了穆德拉,那是距新德里東南一百六十公里的一個(gè)古城,在公元2世紀(jì)曾為婆羅門(mén)教中心之一,傳說(shuō)黑天神在此誕生,并度過(guò)了他的童年和少年時(shí)代。這座古城的歷史遺跡以及至今具有的宗教影響給詩(shī)人留下了深刻印象,引發(fā)他創(chuàng)作《穆德拉》。

帕斯深人印度宗教神話的內(nèi)核,從中汲取與他的詩(shī)學(xué)觀點(diǎn)相一致的象征物和圖解,以豐富他的作品。因而《東山坡》里的許多詩(shī)都具有特殊的啟發(fā)性,其語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔明了與思想的深刻復(fù)雜交匯在一起?!吨庐?huà)家斯瓦米那坦》從印度教所崇拜的大地母親中獲取靈感,以創(chuàng)作過(guò)程為開(kāi)頭,以所創(chuàng)造的東西為結(jié)尾,中間通過(guò)顏色、形態(tài)和原材料,最終在“世界的空白臉上”浮現(xiàn)了一幅畫(huà)。畫(huà)家的創(chuàng)作過(guò)程起步于創(chuàng)作所帶來(lái)的巨大犧牲,因?yàn)轭伭献兂闪缩r血,然后變成蜂蜜。鮮紅一鮮血這個(gè)主旋律把詩(shī)歌的主題引人宇宙誕生的悖論中,那里創(chuàng)造與毀滅并存:

跳出墨西哥紅色

然后變成黑色

跳出印度紅色

然后變成黑色

嘴唇發(fā)黑

迦利的黑色

墨西哥阿茲特克人有以活人的鮮血祭祀太陽(yáng)一生命之泉的習(xí)慣,帕斯把這種祭祀的涵義與印度文化中紅和黑的象征意義融合起來(lái)。遨利,意為“黑色女神”,是雪山神女的十個(gè)化身之一,濕婆的另一位妻子。據(jù)說(shuō)她象征強(qiáng)大和新生,但又是殘殺和毀滅女神,長(zhǎng)得黑面撩牙,口吐紅舌,身帶血污,專喝惡魔的鮮血。《致畫(huà)家斯瓦米那坦》所要表達(dá)的實(shí)質(zhì)是創(chuàng)作的新生和復(fù)興,紅色象征著創(chuàng)造的能量,也代表著祭祀犧牲的鮮血。當(dāng)畫(huà)帶著它強(qiáng)勁的顏色出現(xiàn)的時(shí)候,迎利必須接受這個(gè)致意:

黃色和它被烤焦的野獸

賭色和它地下的大鼓

黑色雨林的綠色軀體

在帕斯看來(lái),詩(shī)歌是從詩(shī)人的痛苦中誕生的,這回應(yīng)了大地母親一創(chuàng)造之母最完美的概念。在這一概念中對(duì)立的事物綜合了,生與死、好與壞、犧牲與創(chuàng)造的辨證關(guān)系在一種和平的氛圍中達(dá)到和諧,而這種和平更多的是審美的,而非宗教的。藝術(shù)作品既是謎語(yǔ)也是答復(fù):

畫(huà)是一個(gè)軀體

只被赤裸的謎語(yǔ)覆蓋

由此可以看到,東方經(jīng)歷—東方文化和生活—對(duì)帕斯來(lái)說(shuō)意味著什么。帕斯從佛教中領(lǐng)會(huì)吸收了“彼岸”的觀念,發(fā)現(xiàn)詩(shī)歌是接近“彼岸” 、戰(zhàn)勝孤獨(dú)、沖破貧乏的自我封閉 的一種方式。在東方,他的創(chuàng)作達(dá)到了頂峰。東方打開(kāi)了帕斯的心靈和詩(shī)歌,將他的經(jīng)歷和個(gè)性與一個(gè)日益廣闊的現(xiàn)時(shí)歷史與未來(lái)在此交匯——和視野融合起來(lái)。他的東方情結(jié)在此得到最大的釋放。

1388

免責(zé)聲明:本站詞條系由網(wǎng)友創(chuàng)建、編輯和維護(hù),內(nèi)容僅供參考。

以上內(nèi)容均為商業(yè)內(nèi)容展示,僅供參考,不具備專業(yè)問(wèn)題解決服務(wù),

如果您需要解決具體問(wèn)題(尤其在法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域),建議您咨詢相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)人士。

如您發(fā)現(xiàn)詞條內(nèi)容涉嫌侵權(quán),請(qǐng)通過(guò) 948026894@qq.com 與我們聯(lián)系進(jìn)行刪除處理!

一秒推